Szeretettel köszöntelek a SZABAD HÍREK közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
SZABAD HÍREK vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a SZABAD HÍREK közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
SZABAD HÍREK vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a SZABAD HÍREK közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
SZABAD HÍREK vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a SZABAD HÍREK közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
SZABAD HÍREK vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
15 éve | Herter Laszlo | 0 hozzászólás
2009. november 10. Külföld
Imre Kertész Thomas Mann nyomdokain halad, de a humortalan magyarok
ezt nem értik meg. Ez is kiderül a "Magyarország a Die Weltben
megjelent Kertész-interjúról vitázik" címmel közölt újabb
beszélgetésből. Az irodalmi Nobel-díjas magyar író a német konzervatív
napilap keddi számában azt nyilatkozza, hogy "a magyarok nem ismerik az
iróniát - a képzetteket kivéve".
Ez utóbbival kapcsolatos kijelentéseit hevesen vitatják az országban - állapította meg a bevezetőben Krause.
Arra
a felvetésre válaszolva, vajon a magyarok nem viselnek-e el semmiféle
kritikát, az író kijelentette: "Mindenesetre vezető magyar médiumok,
mint a Népszabadság és a Magyar Nemzet napilapok vagy a 168 óra című
hetilap internetes kiadásukban meghamisítva adták vissza
beszélgetésünket. Abból a megfogalmazásomból, hogy a szélsőjobboldal és
az antiszemiták a hangadók (Rechtsextreme und Antisemiten haben das
Sagen) az lett, hogy Magyarországon a szélsőjobboldal és az
antiszemiták uralkodnak. Vagy azt a megállapításomat, hogy a magyarok
régi káros szenvedélyei, a hazugság, a dolgok elfojtására irányuló
hajlamuk ugyanúgy jelen vannak, mint korábban (Die alten Laster der
Ungarn, ihre Verlogenheit und ihr Hang zum Verdra:ngen, gedeihen wie eh
und je"), úgy rövidítették le, hogy Magyarország a hazugok országa.
Fordítás - ferdítés?
Ezek
természetesen olyan kritikus pontok, amelyekre a magyarok érzékenyen
reagálnak, a fordítások azonban apodiktikusabban csengenek, mint ahogy
fogalmaztam."
Kertész igennel válaszolt a Die Welt
újságírójának arra a kérdésére, vajon az a gúny, amellyel újra és újra
kollektív identitásokról beszél, egy tabu megdöntését jelenti-e
honfitársai számára? "A magyarok nem ismerik az iróniát - a képzetteket
kivéve" - tette hozzá az író.
A Die Welt munkatársa a
továbbiakban azt állította, hogy Imre Kertész polémiájával egy
Németországban és Ausztriában erősen elterjedt irodalmi hagyományt
követ, amely Thomas Mann vagy Karl Kraus és Thomas Bernhard alapján "a
nemzeti önszidalmazáshoz való kedvnek" nevezhető. "Ez a hagyomány
egyáltalán nem létezik Magyarországon?" - tette fel a kérdést Krause.
Thomas Mann nyomdokain
Kertész
szerint "nem csak hogy nem létezik, Magyarországon nem is ismert, hogy
más országok rendelkeznek ezzel a hagyománnyal". "Thomas Mann és Karl
Kraus a magyar polgárság körében egykor sokat olvasott szerzők voltak.
A magyar polgárság azonban megszűnt. Megmaradtak a nemzeti örökség
humortalan védelmezői, akik minden kritikát a saját fészekbe való
piszkításként akarnak megtiltani".
Az újságíró arról
kérdezte Kertészt, vajon az általa megfogalmazott bírálatra történt
dühödt reagálás összefügg-e azzal is, hogy érzékeny pontot érint?
"Igen, természetesen" - jelentette ki válaszában Kertész, hozzátéve:
"Nem szabad azonban megfeledkezni arról, hogy Magyarországon van egy
olyan hű közönségem is, amelyik érti ezt az iróniát. Ez a közönség
azonban nem rendelkezik a nagy internet platformokkal."
Végezetül
Krause azt kérdezte, vajon az író a jövőben nagyobb tekintettel lesz-e
a magyarok érzékeny pontjaira? "80 éves vagyok. Megvan a magam stílusa,
és meg is fogom azt tartani. És remélem, hogy a jó szándékú emberek a
jövőben is megértenek engem. Azzal is együtt kell azonban élnem, hogy
továbbra is vannak olyan befolyásos magyarok, akik félre akarnak
érteni, és meghamisítanak" - jelentette ki válaszában Imre Kertész.
(Die Welt. MTI alapján szerk.)
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
35 évet kapott egy pedofil brit zenész - Lan Watkins, semmi jel a megbánásra
Izrael folytatja a rasszista politikáját
Az Amerikát uraló cionista lobbi nem egyezkedik a németekkel
Két millió amerikai fogja veszíteni munkanélküli ellátást